TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 5:8

Konteks

5:8 Lord, lead me in your righteousness 1 

because of those who wait to ambush me, 2 

remove the obstacles in the way in which you are guiding me! 3 

Mazmur 22:25

Konteks

22:25 You are the reason I offer praise 4  in the great assembly;

I will fulfill my promises before the Lord’s loyal followers. 5 

Mazmur 71:22

Konteks

71:22 I will express my thanks to you with a stringed instrument,

praising 6  your faithfulness, O my God!

I will sing praises to you accompanied by a harp,

O Holy One of Israel! 7 

Mazmur 98:3

Konteks

98:3 He remains loyal and faithful to the family of Israel. 8 

All the ends of the earth see our God deliver us. 9 

Mazmur 103:17

Konteks

103:17 But the Lord continually shows loyal love to his faithful followers, 10 

and is faithful to their descendants, 11 

Mazmur 119:75

Konteks

119:75 I know, Lord, that your regulations 12  are just.

You disciplined me because of your faithful devotion to me. 13 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:8]  1 tn God’s providential leading is in view. His צְדָקָה (tsÿdaqah, “righteousness”) includes here the deliverance that originates in his righteousness; he protects and vindicates the one whose cause is just. For other examples of this use of the word, see BDB 842 s.v.

[5:8]  2 tn Heb “because of those who watch me [with evil intent].” See also Pss 27:11; 56:2.

[5:8]  3 tn Heb “make level before me your way.” The imperative “make level” is Hiphil in the Kethib (consonantal text); Piel in the Qere (marginal reading). God’s “way” is here the way in which he leads the psalmist providentially (see the preceding line, where the psalmist asks the Lord to lead him).

[22:25]  4 tn Heb “from with you [is] my praise.”

[22:25]  5 tn Heb “my vows I will fulfill before those who fear him.” When asking the Lord for help, the psalmists would typically promise to praise the Lord publicly if he intervened and delivered them.

[71:22]  6 tn The word “praising” is supplied in the translation for stylistic reasons.

[71:22]  7 sn The basic sense of the word “holy” is “set apart from that which is commonplace, special, unique.” The Lord’s holiness is first and foremost his transcendent sovereignty as the ruler of the world. He is “set apart” from the world over which he rules. At the same time his holiness encompasses his moral authority, which derives from his royal position. As king he has the right to dictate to his subjects how they are to live; indeed his very own character sets the standard for proper behavior.

[98:3]  8 tn Heb “he remembers his loyal love and his faithfulness to the house of Israel.”

[98:3]  9 tn Heb “the deliverance of our God,” with “God” being a subjective genitive (= God delivers).

[103:17]  10 tn Heb “but the loyal love of the Lord [is] from everlasting to everlasting over those who fear him.”

[103:17]  11 tn Heb “and his righteousness to sons of sons.”

[119:75]  12 tn In this context (note the second line) the Hebrew term מִשְׁפָּטִים (mishpatim), which so often refers to the regulations of God’s law elsewhere in this psalm, may refer instead to his decisions or disciplinary judgment.

[119:75]  13 tn Heb “and [in] faithfulness you afflicted me.”



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA